Translate
Thursday, November 10, 2005
O grito
"I was out walking with two friends - the sun began to set - suddenly the sky turned blood red - I paused, feeling exhausted, and leaned on the fence - there was blood and tongues of fire above the blue-black fjord and the city - my friends walked on, and I stood there trembling with anxiety - and I sensed an endless scream passing through nature."
Edvard Munch
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts
-
"O baixo não se ouve, sente-se". Esta frase foi dita e ao pensar sobre ela, conclui que era verdade. O baixo é um instrumento de f...
-
E assim a Cinderela chegou ao seu concerto, numa mota espectacular e com a sua roupa e botas preferidas. Quando estacionou a mota, ouvia os ...
-
Páginas breves que o tempo escreve. E o orvalho cai no pasto como essa consciência na minha noite estrelada. E ele não está comigo. E isso é...
-
Estou cansada. Perco-me todos os dias em sonhos inúteis. Fósforos que acendo para suportar o frio que me deixaste. Canso-me ao acordar todos...
-
No caminho que fez a pé, passou pelo cemitério. E decidiu entrar. Ali encontrou solidão e um pouco de silêncio que tanto precisava. Caminhou...
-
Não devia. E provavelmente terá um curto espaço de vida até amanhã. Existirá depois talvez, mas já num Universo paralelo desviado. Agora, ne...
-
Serei sempre o leão. Não posso fugir a esse desígnio. Não são as estrelas que o determinam. Mas a minha sede de caçador. A minha eterna frie...
-
O Beijo. Acordou silenciosamente, tremendo. Era tão reprimido quanto isso. O soalho de madeira estava impecavelmente liso, espalmado pelo lu...
-
Em dias como o de hoje quando fecho os olhos é a tua figura que vejo. Estás na praia, aquela praia enorme e pura, cheia de amarelo e de um...
No comments:
Post a Comment