Translate

Tuesday, November 01, 2005

Terapia

Ontem o dia esteve de aguaceiros, nuvens negras e brancas e arco-íris: uma maravilha! À tarde depois de sair do Técnico, fui passear um pouco na fnac, ás vezes sabe-me bem ler assim pedacinhos dos textos, acabo sempre por descobrir o universo de livros que gostava de ter...
Já ao fim da tarde, não resisti e comprei castanhas, à força de tanto gostar do cheiro acabei por gostar do sabor também... A viagem para casa, no autocarro foi reconfortante: as mãos aquecidas no papel das castanhas e os olhos postos nas nuvens. Só é pena que nas paragens entre tanta gente. Se não fosse isso, esta pequena viagem até casa todos os dias, era a minha terapia relaxante.

PS: Não posso deixar de estar espantada. Como é que alguém pode traduzir Harry Potter and the Half Blood prince por: Harry Potter e o Príncipe Misterioso? Pergunto-me, este tradutor/a leu o livro?

2 comments:

Anonymous said...

Mas olha q por mto mau q esteja eu acho melhor q príncipe meio-sangue... :\


**mishaa

Alice in Wonderland said...

Isso é o mais estranho... é que no meio do livro há um capitulo que tem o mesmo nome do livro, e aí já puseram: "o principe meio-sangue"... Nem ele/a está muito convencido/a do que fez...

Popular Posts