Translate

Wednesday, February 02, 2011

O Cavaleiro da Dinamarca

Era alto forte e loiro
tão loiro que envergonhava o sol
no seu sorriso sentia-se a tristeza
nos seus olhos lia-se a alma.


(lia-se a alma ou o coração?
o coração batia na alma,
alma grande que cabia no coração!)


estendeu-me a mão que eu agarrei
admitindo o medo de fracassar
e ele ajudou-me silenciosamente
não deixando apenas, a solidão ganhar...


Sabia que ele tinha vindo de longe
sabia-o porque ele me viu...
quem está perto de mim não me vê.
E eu via-o porque ele estava longe
e sabia que ele se ia embora
se não, ficava perto...


Nunca soube o seu nome
e apesar de não ter uma espada
salvou-me, vindo do nada
o Cavaleiro da Dinamarca.


(Alice - 2000)

3 comments:

WinGs said...

este poema é tao antigo, é dos teus primeiros se nao me engano =)

Alice in Wonderland said...

E dos primeiros, sim, apesar de que nao foi o primeiro. E tao estupidamente naive, nao e ? =P

WinGs said...

a arte do poema é exactamente a ingenuidade. a simplicidade das metaforas torna-o suavemente complexo. é sempre bom rever de onde partimos =)

Popular Posts