Translate

Sunday, February 20, 2005

Matrix

Depois de pesquisar, achei o que procurava à algum tempo: alguém mais que achasse que existem muitas semelhanças entre a história de Alice de Lewis Carrol e o filme"Matrix". Depois de já ter lido ( como é obvio) os livros de Lewis Carrol, assim que vi o filme todo aquele enredo sobre outro mundo me levou para o Pais das maravilhas... Além de todas as analogias que encontrei, o proprio filme respira a filosofia do livro: a curiosidade de se seguir um coelho branco quando intimamente desconfiamos que vivemos num sonho.
E eis que um diálogo num site italiano sobre cinema veio confirmar as minhas expectativas:

- Sei tu che non capisci un tubo. Stiamo parlando della stessa cosa: Alice e Matrix sono una sola storia. Costituiscono due metafore del medesimo complotto.Ci riflettei un po' su, ma non riuscivo a capire dove volesse andare a parare. - Complotto? Una sola storia? Spiegati! - gli intimai.- Certo, caro il mio sempliciotto! - disse il PC con inflessione sfottente. - L'hai visto quel film, no? Rispondi: cos'è che fa Alice per entrare nel Paese delle Meraviglie?- Segue il Bianconiglio, no?
- Appunto. E cosa suggeriscono a Neo? "Follow the white rabbit", segui il coniglio bianco. E lui segue la ragazza con il tatuaggio di un coniglio bianco.
(...)
- Un riferimento? E Morpheus che gli dice: "I'll show you how deep the rabbit hole goes", ti mostrerò quant'è profonda la tana del coniglio?
(...)
- Te ne elenco altre di... coincidenze. Avrai sicuramente presente il ruolo peculiare che assumono gli specchi nelle avventure di Alice, in particolare in Through The Looking Glas. Bé, ricordi Neo che tocca lo specchio e la sua mano inizia a trasformarsi? O la scena in cui si vede riflesso nello specchio rotto che poi si ricompone?- E allora?

E allora? :)

No comments:

Popular Posts